Jatheen
can anyone help me to translate an english phrase into arabic??? "in her darkest hour, i will be her light"
١١ يناير ٢٠٠٩ ١٥:٣٦
الإجابات · 7
2
in arabic mean في ساعة ظلمتها.....سوف اكون نورها او ضوئها
١١ يناير ٢٠٠٩
1
في احلك " اشد " ساعات ظلمتها ؛ سأكون ضوئها000 او سأكون الضوء لها 0
١١ يناير ٢٠٠٩
fi ahlak sa3atiha sakunu noraha في احلك ساعاتها ساكون نورها
١٧ يناير ٢٠٠٩
في أسوأ أوقاتها.... سأكون ضوئها( ممكن يكون الضوء هنا بمعنى معها وبجانبها)، هذا معنى العبارة
١٦ يناير ٢٠٠٩
فى ساعاتها المظلمة سأكون ضوئها
١٦ يناير ٢٠٠٩
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!