ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Anghel Valente
¿Hay diferencia entre "empezar" y "comenzar" ?
٢٥ أغسطس ٢٠١٧ ٠٠:٥٤
الإجابات · 9
2
Empezar is more like "To start"
Comenzar is more like "To begin"
So that means they are synonyms and you can use whichever you want without any problem.
٢٥ أغسطس ٢٠١٧
2
Native speaker here. I don't believe there are any significant differences and I am quite confident they can be used interchangeably. Both of course meaning, "to begin", or "to commence".
٢٥ أغسطس ٢٠١٧
1
No, no hay diferencias, son sinónimos una de la otra y puedes usuarlas indistintamente para decir cualquier oración.
٢٥ أغسطس ٢٠١٧
1
En espanol tenemos EMPEZAR, COMENZAR, INICIAR con el mismo significado. "Empezar" es la más común e "iniciar" la más especial o técnica. De la misma manera que en inglés existe: start, begin, commence and initiate.
٢٩ أغسطس ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Anghel Valente
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبرانتو, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
