ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
The difference between 真 vs. 非常 --- Present vs. Past Hi, I understand that both 真 and 非常 mean "very" but I wanted to get a confirmation that I understand them correctly. If I go see a movie with a group of friends and one of them asks me **AFTER** the movie, "今天的电影怎么样?" *Question: Is it true that I **cannot** say 真有意思 because the movie is already over? I was taught that, in this case, because we've already finished watching the movie, I **have** to say 非常有意思 or 特别有意思. I can only say 真有意思 in the middle of the movie, when it's still playing. Is this true? Thank you.
٢٧ أغسطس ٢٠١٧ ٠٤:٤١
الإجابات · 3
1
absolutely not true. interchangeable 99.9% of the case
٢٩ أغسطس ٢٠١٧
1
there wasn't any obvious difference between them . In many circumstance they can be replaced.
٢٨ أغسطس ٢٠١٧
1
I don't agree with that. You can say both of them "真有意思"and "非常有意思",even after the movie. For example : “这节课非常有意思”,“这节课真有意思”,they have the same meaning。 but “真”表示主观判断(subjective judgment),like: “我们明天放假了。” “真好,好羡慕你们!”,you can't say "非常好,好羡慕你们!”
٢٧ أغسطس ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!