ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Valeria
Use of "unglücklicherweise" and "leider"
Hi.
1. I have seen "leider" been used several times in the meaning of "unforatunately". But dictionary gave me "unglücklicherweise". Can they both be used interchangeably, or there is some difference?
2. To say "unfortunately, no", should I just say "leider nein"?
Thanks.
٢٨ سبتمبر ٢٠١٧ ٠٩:٤٣
الإجابات · 1
In spoken German, we usually use "leider" ("leider nein" is correct), in written German, we tend to use "unglücklicherweise". There is no difference in meaning.
٢٨ سبتمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Valeria
المهارات اللغوية
التشيكية, الإنجليزية, الألمانية, الإيطالية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية, الأوكرانية
لغة التعلّم
الألمانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 15 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
