ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Learner SC
水准,水平
提高中文水平。
提高中文水准。
Which one is more correct? Which one is more commonly used? ( Being correct doesn't necessarily mean more commonly used)
(Language ability is a skill)
١٢ أكتوبر ٢٠١٧ ٠٣:١٢
الإجابات · 11
1
the first "水准"generally describe the skills and machine…
١٢ أكتوبر ٢٠١٧
1
提高中文水平
١٢ أكتوبر ٢٠١٧
Linguistically, they are both correct.
Forget about all the comments previously you saw, they are WRONG regarding to COMMONNESS.
To judge commonness, there must be CONTEXT. In fact, in Taiwan and Southeast Asia (Malaysia and Singapore), "水准" is very commonly used as the synonym of "水平". You are absolutely correct if you say "提高中文水准" in these regions.
Chinese is poetic language, and it can vary its meaning in application. Don't fuss about which phrase is "more correct". As a foreigner, without the framework of old habits, you can even create phrases from existing words (of course, you cannot create words, just like that we cannot create another alphabet and insert it into Latin). So long as people can understand you, who cares? Probably the next hot popular word could be from your invention, who can tell?
١٣ أكتوبر ٢٠١٧
朋友們,感謝你們的幫助。
١٥ أكتوبر ٢٠١٧
Sorry, I put the answer here just now.
I cannot delete but edit it. Please ignore.
١٣ أكتوبر ٢٠١٧
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Learner SC
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
