ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Marvin
what is the meaning or translation of "jia1 you3" into English from Mandarin. I actually heard this phrase in a cartoon show. Some of you may know it called "NiHao Kailan", and the character seems to be excited saying, like in celebratory manner. I think I may have the tones wrong. I don't think it is 家有.
٢٧ يناير ٢٠٠٩ ٠٣:٠٧
الإجابات · 8
3
u may mean 加油,right?i think there isnt an exactly english word means 加油,when u watch a match,u can say "go !go!"or "come on" to ur favorite team, jiā 加 yóu 油
٢٧ يناير ٢٠٠٩
3
could you offer a background. context of words may help others understands you.
٢٧ يناير ٢٠٠٩
3
jia1 you3? you mean translate it from mandarin? I know jia1 you2 can translate "cheer ", but jia1 you3? I don't know it clearly,maybe it would be "家有"? I don't know,sorry.
٢٧ يناير ٢٠٠٩
2
good question, I had asked this very same question before. I didn't get exact answer for it, you can translate it to "come on" or "cheer up" or "go! go! go!" or "keep going!" ..........so many
٣٠ يناير ٢٠٠٩
2
I guess you meant "加油".jia1 you 2 The same as ‘come on’,we encouraged people in some matches.
٢٧ يناير ٢٠٠٩
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!