ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Er
肝(きも)と肝臓はどう違いますか
٢٠ أكتوبر ٢٠١٧ ١٤:٠٢
الإجابات · 3
肝臓 is liver
肝 is internal organs or just heart.
٢٢ أكتوبر ٢٠١٧
鶏(とり)の肝とか豚(ぶた)の肝とか、、食材(しょくざい)には肝を使うことが多いと思います。
あ、食材の場合はレバー(liver)って言うほうが多いかな?
٢١ أكتوبر ٢٠١٧
肝臓と言うときは、内臓の具体的な部位を指すときに使います。例「肝臓が悪い」「肝臓の当たりが痛い」などです。
肝と言うときは、お腹の中あたりを指すときにも使います。このため肝は必ずしも肝臓をさすわけではなく、内臓全体を指す場合があります。食べ物にも使いますし、「肝を冷やす」のような慣用表現にも使います。
Could you understand it?
٢٠ أكتوبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Er
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
