ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ian
Can anyone tell me what is the difference between ください and くださいね please
٣٠ أكتوبر ٢٠١٧ ٢٢:٢٧
الإجابات · 3
1
There isn't a huge difference especially if you were to translate it, but ね adds a sort of linguistic cushion and approval seeking feeling to the request.
something like
してください ~ please do it
vs
してくださいね ~ you'll do this for me, won't you?
٣٠ أكتوبر ٢٠١٧
ください is just an order/request, whereas when you add ね at the end it feels somewhat more gentle. It also might feel like you are ordering somebody do something they already know they should do, so you just gently remind them.
٣٠ أكتوبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ian
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 تأييدات · 1 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
12 تأييدات · 0 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
