eli tobbe
خیرش را ببینید Translation the literal translation is: May you see its benefit (returned to you)? (real meaning: may it bring you luck) خیر: welfare, benefit ?
٣١ أكتوبر ٢٠١٧ ١٤:٥٦
الإجابات · 6
1
I hope you see the result of good practice just i think
٣١ أكتوبر ٢٠١٧
1
This phrase is mostly used when someone is selling something and by saying it he/she wishes that the sold item be beneficial for you and you use it happily.
٣١ أكتوبر ٢٠١٧
kheili mamnoon, saeede joon
١٦ يونيو ٢٠١٨
it is as you said: may it brings you luck/ may you benefit from it. but "kheir didan" has another similar meaning. "kheir bebini" is used as a thank you to someone and it means "may you be happy and successful" and "kheir nabini" is used as a kind of curse.
١٦ يونيو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
eli tobbe
المهارات اللغوية
العربية (الفصحى الحديثة), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الكردية, الفارسية, الروسية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الفرنسية, اليابانية, الكردية, الفارسية, السويدية