ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ekaterina
Don’t bother (about it). भेजा मत खा or (इसके बारे में) चिंता मत करो Which is right? Thank you!
٥ نوفمبر ٢٠١٧ ٠٦:٤٢
الإجابات · 4
1
Hahaha both is correct but pure Hindi is second one.first one is local language
٥ نوفمبر ٢٠١٧
चिंता मत करो इस बारे में
١ ديسمبر ٢٠١٧
The first sentence is extremely informal and should be used only with very close friends. With anyone else, it sounds offensive.
١ ديسمبر ٢٠١٧
भेजा मत खा-- It's a very informal way of saying "Don't irritate/disturb me".
(इसके बारे में) चिंता मत करो-- It means "Don't think much/get annoyed/worried." चिंता means keep thinking about something and get worried.
The second one will be good to use in this case.
٥ نوفمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Ekaterina
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الهندية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الهندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
