ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Berengaria
Hoe vertaal je de duitse 'doch' in het Nederlands?
Hoe kan ik de Duitse uitdrukking ' doch' in het Nederlands vertalen? 'Toch' gebruik ik, en het lijkt mij dat ik altijd fout heb. :-)
Bijvoorbeeld:
Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH.
Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis.
Ja, das habe ich DOCH gehört!
Heeft iemand ideeën?
Bedankt!
١ ديسمبر ٢٠١٧ ١١:٥٨
الإجابات · 3
1
Het ligt aan de zin. Vaak kan je het met "toch" vertalen, maar niet altijd.
Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. -- Dat zou je toch niet willen, maar deze WEL.
Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. --- Ik denk dat ik TOCH nog een ijsje eet.
Ja, das habe ich DOCH gehört! -- Ja, dat heb ik TOCH gehoord.
٢ ديسمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Berengaria
المهارات اللغوية
الدنماركية, الهولندية, الإنجليزية, الألمانية, الإيطالية, الإسبانية, الويلزية
لغة التعلّم
الدنماركية, الهولندية, الإيطالية, الويلزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
