ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Christine
Cortarse el pelo
Ella se cortó el pelo sería:
Ella se lo cortó?
o
"Ella lo cortó" es mejor?
٧ ديسمبر ٢٠١٧ ١٣:٣٤
الإجابات · 3
Depende de lo que quieras comunicar Christine.
Si dices "se" podríamos entender que fue a ella misma, o a otra persona. Aún así entendemos que fue una acción sobre un objeto que afecta a otro sujeto.
Sin "se" solo entendemos que cortó algo.
Si en tu conversación es claro que hablas de "pelo" y de "ella misma" entonces "ella se lo cortó" es lo que muchos nativos usaríamos.
٧ ديسمبر ٢٠١٧
1) Sería "Ella se lo cortó".
En este caso "lo" es el pronombre que sustituye a "el pelo".
Debes por tanto mantener la partícula "se" que le da el carácter reflexivo a la acción.
Aunque en este caso, pronombre "se" da pie para la anfibología (La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación), ya que la frase, sin contexto, puede entenderse como que ella se cortó su propio pelo, o se lo cortó a otra persona.
"Ella se lo cortó" ( ¿A quién?, ¿a su vecino?, ¿a sí propia?).
2) Si dices "Ella lo cortó", se da la idea que ella cortó algo, pero no de sí misma, sino de otro.
Ella cortó un cable = Ella lo cortó.
٧ ديسمبر ٢٠١٧
Es mejor decir "Ella se lo cortó" porque "lo" se refiere a su propio pelo.
٧ ديسمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Christine
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإيطالية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
30 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
