ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Patrick
تفوت بین کلمات "خورشید" و "آفتاب" چی است؟
١٣ ديسمبر ٢٠١٧ ٢٢:٤٢
الإجابات · 7
2
خورشید = the Sun
when talking about sun light or sun propety , we say "آفتاب"
for example:
sky is sunny = آسمان آفتابی است
sunbathing = آفتاب گرفتن
نمیگوییم "خورشید گرفتن" یا " آسمان خورشیدی است"
١٣ ديسمبر ٢٠١٧
1
آفتاب (noun)
1. The Sun
2. light arrays of the Sun
خورشید (noun)
The Sun
آفتابی (adj.)
sunny
خورشیدی (adj.)
solar
١٥ ديسمبر ٢٠١٧
1
hi dear. The term "آفتاب" semantically refers to the processes and procedures relevant to the physical sun (خورشید). for example as the friends explained, we cannot say the weather is sunny in Persian as: هوا خورشیدی است, since the term خورشید only refers to the physical body in the sky.
hope it was helpful.
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
1
"Âftab (آفتاب)" is usually used for "sunlight", and "khorshid (خورشید)" for "the Sun".
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Patrick
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الروسية, الصربية
لغة التعلّم
الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
