ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Profe José
مُعلم محترفTwo and a half years or two years and a half?
Which is the preferred choice by Anglo-speakers?
١٤ ديسمبر ٢٠١٧ ١٩:٤٤
الإجابات · 6
2
'Two years and a half' is an error commonly made by Spanish speakers. You will hear English speakers make the converse mistake in Spanish sometimes... dos y medio años. Both sound terrible.
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
1
Two and a half years
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
1
two and a half years.
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
1
I don't think I've heard many people at all say "two years and a half". Almost everyone I know would say "Two and a half years".
١٤ ديسمبر ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Profe José
المهارات اللغوية
الإنجليزية, أخرى, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
أخرى, البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 تأييدات · 0 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
