ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
BlackSmith
about " What a pity/shame/"bummer?" " May I suppose that "What a pity" is popular twenty years ago and "What a shame" ten years ago and "What a bummer" recently? (If they are of the similar meaning like someone missed a good opportunity.) Thank you!
٣ يناير ٢٠١٨ ١٣:٣٥
الإجابات · 1
1
Hi BlackSmith, They do all mean the same thing, that's true. It's not really a question of time, but rather formality. "What a pity" and "what a shame" are relatively formal, whereas "what a bummer" is more informal, and perhaps even slang. They don't just mean you missed a good opportunity, but it is also used to show sympathy. For example: - It rained the whole time we were in Paris, so we couldn't visit many of the tourist sites. - Oh, what a pity! What a shame! Bummer! (or, What a bummer!) Here, you understand how the other person feels. Hope this helps!
٣ يناير ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!