ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
YoonJI
帮他学习汉语 & 帮他学汉语 - 哪一个是对的? ??
٢٥ فبراير ٢٠٠٩ ١٥:٥٠
الإجابات · 9
1
Both right. In chinese, "学习" and "学" usually have the same usage.
٢٥ فبراير ٢٠٠٩
都可以用,不过“帮他学汉语”更好。 “学习”和“学”意思一样,不过用起来不太一样。 “学习”是做这件事情,一般后面不加宾语;如果有宾语,通常只用“学”。如: 1. 学习是很一件辛苦的事情。 2. 他一般在教室里学习。 3.学汉语是一件很辛苦的事情。 4.他一般在教室里学汉语。 5.我们想一起学踢足球。
٣ مارس ٢٠٠٩
上面的回答都很好。总结下: (1)“帮他学习汉语”和“帮他学汉语” 都是对的。“学习”和“学”是一样的。 (2)细微差别:“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化
٢٧ فبراير ٢٠٠٩
“帮他学习汉语”书面性较强,“帮他学汉语”则比较口语化,但两句话意思是一样的!
٢٦ فبراير ٢٠٠٩
我觉得问题出在“帮”上了,用“教”更好,这样的话“学习”和“学”都通顺了
٢٦ فبراير ٢٠٠٩
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!