ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
Egyptian Arabic: "Where are you from?" and "I'm not watching TV". Hello, Which is the most common way of asking "where are you (m.) from?" in Egyptian Colloquial Arabic? A: enta m-neen? B: enta min feen? Which is the correct way of saying "I'm not watching TV" in Egyptian Arabic? A: ana mish betfarrag 3al-telefizion. B: ana mabetfarrágsh 3al-telefizion. **What is the difference between "mish betfarrag" and "mabetfarrágsh"? Thank you!
٢٤ يناير ٢٠١٨ ٠٨:٠٤
الإجابات · 3
2
Hi, Q 1: enta m-neen? is more common. Q 2: Both are correct and used without any differences. Good luck!
٢٤ يناير ٢٠١٨
1
both mish and ma means negative (not)
٢٤ يناير ٢٠١٨
1
Anta minin and anta min feen both are correct
٢٤ يناير ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!