اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Wei Yuan
请问”十年如一日”怎么翻译比较到位? 请问“十年如一日”应该怎么翻译?
٢٦ فبراير ٢٠١٨ ٠٨:٥٧
5
0
الإجابات · 5
1
1.Ten years have passed(gone) but I feel like it has just been one day. 2.Time flies so fast that ten years almost feels like one day. Hope a native speaker will walk by and correct my answer to make it sound better. I'll be thankful.
٢٦ فبراير ٢٠١٨
3
1
1
Persevere for ten years as if it were one day.
٢٦ فبراير ٢٠١٨
0
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Wei Yuan
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الألمانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
تأليف
13 تأييدات · 4 التعليقات
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
تأليف
29 تأييدات · 12 التعليقات
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
تأليف
26 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.