Muhammed Qasim
"You are giving me tension", is it right? One of my friends said: - You are giving me tension I think the above sentence is wrong and should be: - You are making me tense Is the first sentence wrong? please suggest some alternates to the first sentence.
٢٦ فبراير ٢٠١٨ ٢٠:١٣
الإجابات · 3
2
-You are making me tense -you are stressing me -You have me tense -you make me feel stressed -You make me tense -You have me tense -You make me feel tense
٢٦ فبراير ٢٠١٨
2
Yes the right way to say it like a native English speaker is " you are making me tense!"
٢٦ فبراير ٢٠١٨
1
-- "You are making me tense." -- "You are stressing me out!" is an informal/slang way to express the same idea. -- "I feel tense when you _______ (shout, drive fast, do ____ , say _____ , etc.)." This is a good way to say it if you want to sound less judgemental. You can say this if you want to avoid or end an argument rather than start an argument :-)
٢٧ فبراير ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!