ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Jake Dyble
'Perche mi ci mette dentro...'
Che cosa significa questo frase, particolarmente le parole 'mi ci mette'? Mi sa che sia un verbo pronominale ma non capisco il significato esatte.
'Perche mi ci mette dentro sempre anche me quando si arrabbia con Michele?'
Grazie mille!
٤ أبريل ٢٠١٨ ١٤:٤٥
الإجابات · 4
Ciao, non so se sei riuscito a risolvere il tuo dubbio. Comunque ti volevo consigliare di non usare una frase del genere perché è molto colloquiale al limite dello sgrammaticato. In realtà a me sembra proprio scritta male ma può essere che anche un italiano parlando o scrivendo commetta qualche errore. Il verbo giusto potrebbe essere "mettere in mezzo qualcuno" al massimo, ma non "mettere dentro qualcuno".
١٤ أبريل ٢٠١٨
Si sta lamentando perché quando quel tizio è arrabbiato con Michele, finisce sempre che anche lui venga coinvolto e chiamato a rispondere di qualcosa.
Può riferirsi a 2 tipologie di coinvolgimento:
1 _ la persona arrabbiata con Michele, mentre si sfoga, continua a chiedergli di confermare le sue ragioni dell'essere arrabbiato (è fastidioso questo modo di parlare soprattuto se viene fatto in presenza di Michele mentre viene rimproverato per ottenere l'appoggio dell'altro che è presente, ma vorrebbe NON "mettersi in mezzo" nel senso che vorrebbe restare IMPARZIALE
2 _ ogni volta che quel tizio si arrabbia con Michele poi accusa anche lui come se fosse sempre responsabile in parte di ciò che fa Michele (può capitare per esempio se questo Michele è un bambino e l'arrabbiato il papà che ritiene in qualche modo responsabile sempre anche la mamma di ciò che il bambino combina)
٦ أبريل ٢٠١٨
il pronome serve a rafforzare l'idea e dare enfasi al discorso, devo dire che io non ho mai sentito usare questa frase (vivo in Veneto), io direi "perché mi mette in mezzo" quando si arrabbia con Michele. Magari ti può essere utile avere una variante.
Buono studio!
٦ أبريل ٢٠١٨
perché mette sempre dentro -- me -- in quella situazione (= litigare con Michele)
perché mette sempre dentro -- MI -- CI
= perché mi coinvolge sempre nei suoi litigi con Michele?
٤ أبريل ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Jake Dyble
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الألمانية, الإيطالية, التركية
لغة التعلّم
الألمانية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
