ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
Difference between 下る [kudaru] and 下りる [oriru] There is a difference between 下る [kudaru] and 下りる [oriru] (to descend or go down)? The only difference I noticed is that one is a godan verb and the another one an ichidan verb. Are they interchangeable in any situation?
٩ أبريل ٢٠١٨ ٢٠:٣٠
الإجابات · 2
2
「おりる」&「くだる」 - They share the same basic meaning "go down", "get down". That's why they share the same kanji, "下(under)". - 「くだる」: go down - 「おりる」:go down caferully/slowly/intentionally. *** 例文: - 馬をおりる - 霜(frost)がおりる - 勝負をおりる(stop playing game) - 電車をおりる - 認可がおりる - 川をくだる 「おりる」 is more widely used than 「くだる」 They are almost always not interexchangeable. **** - おりる:The desitination, where you land on, is important - くだる:Process of going down/or action of going down itself is important. OK:階段をおりたら右に曲がってください。 NG:階段をくだったら右に曲がってください。
١٠ أبريل ٢٠١٨
2
I want to say that the difference between 下る and 降りる are only different for more context-heavy situations, as jisho.org describes 下る not only holding the same meaning as 降りる, but also holds "to pass time" and "to surrender" versus 降りる using "to dismount (eg from a horse)" and "to form mist or fog".
١٠ أبريل ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!