ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Grace
Do you write the word ”kirai” as "キライ" or "嫌い"?
I often see people using katakana and kanji for the same word. I am confused. How does that work?
Beside the word ”kirai”, I also found that "ouchi" is either written as "おウチ”or "お家."。
Similarly, I found that people sometimes write "tadatada" as "ただただ” or ”只々”。
٢٧ مايو ٢٠١٨ ٢١:٣٨
الإجابات · 7
2
I've found that it's just a stylistic choice to add effect to what they're writing. You wouldn't find it in a really formal text. It's like a fad that's widely used within Japanese society.
٢٧ مايو ٢٠١٨
1
I precisely agree with Dawn.
Let's one thing straight, refer to "おウチ", I neither write nor saw written in katakana like that.
٣٠ مايو ٢٠١٨
キライis more casual and 嫌い is more formal I think.
You wouldn't write キライ in formal writing.
キライ sounds lighter and 嫌いsounds more serious.
キライ sounds more girly or childish and 嫌い sounds more manly.
ただただsounds more frank, 只々sounds more serious.
sometimes older people uses kanji more and younger people use katakana
more.
٣١ مايو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Grace
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 تأييدات · 0 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
10 تأييدات · 4 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 تأييدات · 3 التعليقات
مقالات أكثر