اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Fan
What's the difference between 'as I was saying' and 'as I said'?
Hi everyone,
When watching some English programs, I've always heard native speakers saying something like, 'As i was saying' or ' As i said...', but I'm not sure when I should use them in a correct context...
Can you please tell me if there're any different uses between the two expressions?
٦ يوليو ٢٠١٨ ١٤:٢٨
الإجابات · 4
2
I agree as "I was saying..." is for when you are interrupted while in the middle of speaking and are trying to continue from where you left off.
Jill : I think its supposed to rain and..
--A loud train passes by and Jill waits. --
Jill: As I was saying, its supposed to rain, so lets wait and go to the park tomorrow instead.
"As I said" is used for quoting yourself. It's used to refer to something said earlier in the conversation.
Jill: Its supposed to rain today, and as I said, the park is really no fun when its raining.
Sometimes people will say, "...like (I/he/Joe) said,..." to quote themselves and others. Its more casual, though.
٦ يوليو ٢٠١٨
2
Hi Fan,
It depends on the context. However, "As I was saying" can be used if you were interrupted ("As I was saying/trying to say before John butted in..."), whereas "As I said" means you're going to repeat something that you mentioned earlier ("As I said, it's very difficult to find a good job at the moment").
In some contexts, though, they can mean the same thing ("As I was saying/As I said, you can't just walk into his office.").
Hope this helps!
٦ يوليو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Fan
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Speak More Fluently with This Simple Technique
14 تأييدات · 2 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 تأييدات · 3 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر