ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Leon Macfayden
What is the difference between なぜ And どうして?
٣١ يوليو ٢٠١٨ ١٣:٢٠
الإجابات · 4
1
If I ask my children or friends ' why did you do that? ' I will say どうして、そんなことをしたの? どうして、そんなことをしたんですか? どうしてis more colloquial and softer.
١ أغسطس ٢٠١٨
1
なぜ and どうして are the same meanings. Native speakers don't usually use なぜ in conversation, that is usually used as a written langage, or in speech people use 'なぜかというと’ , I think. I often hear なぜ used by non native speaker, it's not incorrect, but どうして or なんで are more natural in conversation.
٣١ يوليو ٢٠١٨
1
it's better to use なぜ because it's formal than どうして . when you say どうして your partner may think that has done wrong or bad job. good luck!
٣١ يوليو ٢٠١٨
1
I'm not a native Japanese-speaker, but I'm my notes I have this: なんで -> very informal どうして -> informal なぜ -> polite
٣١ يوليو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!