اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Leon Macfayden
What is the difference between なぜ And どうして?
٣١ يوليو ٢٠١٨ ١٣:٢٠
الإجابات · 4
1
If I ask my children or friends ' why did you do that? ' I will say
どうして、そんなことをしたの?
どうして、そんなことをしたんですか?
どうしてis more colloquial and softer.
١ أغسطس ٢٠١٨
1
なぜ and どうして are the same meanings.
Native speakers don't usually use なぜ in conversation, that is usually used as a written langage, or in speech people use 'なぜかというと’ , I think.
I often hear なぜ used by non native speaker, it's not incorrect, but どうして or なんで are more natural in conversation.
٣١ يوليو ٢٠١٨
1
it's better to use なぜ because it's formal than どうして . when you say どうして your partner may think that has done wrong or bad job.
good luck!
٣١ يوليو ٢٠١٨
1
I'm not a native Japanese-speaker, but I'm my notes I have this:
なんで -> very informal
どうして -> informal
なぜ -> polite
٣١ يوليو ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Leon Macfayden
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
5 تأييدات · 0 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
2 تأييدات · 0 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 تأييدات · 2 التعليقات
مقالات أكثر