ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
小猪猪
Отрываться по полной
Что значит Отрываться по полной ?
٢٩ أغسطس ٢٠١٨ ٠٣:١٤
الإجابات · 5
2
Привет 小猪猪, "отрываться" означает: отдыхать, тусоваться, весело проводить время, развлекаться. "по полной" здесь служит для усиления передаваемой эмоции. То есть "Отрываться по полной" означает делать что-то, что приносит большое удовольствие но требует значительных финансовых затрат или рисков, то что человек не может позволить себе делать каждый день.
٢٩ أغسطس ٢٠١٨
2
Развлекаться до упаду.
Кайфовать.
Гулять на всю катушку.
Получать от жизни по полной.
Эти фразы означают одно и то же: получение максимального удовольствия от того, что ты делаешь.
٢٩ أغسطس ٢٠١٨
1
"по полной" - это сокращение от "по полной программе". 
Изначально это было выражение из "официального" языка:
"Эти соревнования стали традиционными и проводятся ежегодно на открытой воде по полной программе многоборья. "  1968
"Разминку он делал по полной программе, когда-то им тщательно, одно упражнение к одному, разработанной." 1960
но затем стало употребляться иронически :-) 
В конце концов даже иронический смысл был забыт, и выражение в его шyточном смысле стали часто сокращать до "по полной"
٢٩ أغسطس ٢٠١٨
1
Это значит получить максимальное удовольствие от чего-то.
٢٩ أغسطس ٢٠١٨
to get maximum from doing smth. it does not necessarily only mean having fun. "отрываться по полной на ком-либо" = "rip off their anger at smb", for instance (做得最大化。它并不一定只意味着玩得玩得。例如,“отрываться по полной на ком-либо”=“撕掉他們對smb的憤怒”) ^-^
٢٩ أغسطس ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟ 
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
小猪猪
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الروسية
لغة التعلّم
الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 تأييدات  ·  7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
27 تأييدات  ·  12 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 تأييدات  ·  7 التعليقات
مقالات أكثر