ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sun
مدرّسArabic expression to say that something was very expensive
Hello, do you know if there’s in Arabic some expression to say “It had costed me an arm and a leg”, meaning that something was very expensive? En français, l’équivalent serait « ça coute les yeux de la tête »
١٤ سبتمبر ٢٠١٨ ٠٨:٣٦
الإجابات · 9
2
In the dialect where I live we say: لقد كلَّفني دم أسناني (it has cost me the blood of my teeth!). in MSA it's: هذا باهض الثمن / عالي الكلفة
١٥ سبتمبر ٢٠١٨
هذا الشيئ غال جداً
١٤ سبتمبر ٢٠١٨
غالى جداً
٢١ سبتمبر ٢٠١٨
Thanks to everybody!
١٥ سبتمبر ٢٠١٨
In our dialect we would say "هاذ الشيء كلفني اللي فوقي واللي تحتي", and in standard maybe we would say "هذا الشيء باهظ الثمن، لقد اشتريته بكل ما أملك"ا
١٤ سبتمبر ٢٠١٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sun
المهارات اللغوية
العربية (اللهجة المصرية), الكتالونية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليونانية, العبرية, أخرى, الفارسية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليونانية, أخرى, الفارسية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
