اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Franck
مُعلم محترف
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
٢٥ سبتمبر ٢٠١٨ ١٠:٤٣
2
0
الإجابات · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
٢٥ سبتمبر ٢٠١٨
0
1
0
يخالف هذا المحتوى توجيهات مجتمعنا.
٢٦ سبتمبر ٢٠١٨
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Franck
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإسبانية, التركية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الألمانية, التركية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
تأليف
15 تأييدات · 7 التعليقات
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
تأليف
17 تأييدات · 4 التعليقات
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
42 تأييدات · 11 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.