ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Franck
What is the difference between das Seil, die Schnur, der Kordel ? they all mean "rope", right ? thx
٢٥ سبتمبر ٢٠١٨ ١٠:٤٣
الإجابات · 2
1
Not really "ein Seil" is a rope, but "eine Schnur" is much thinner, rather a string in English. "eine Kordel" is a twisted decorative type of Schnur, best translated into english as "cord"
٢٥ سبتمبر ٢٠١٨
يخالف هذا المحتوى توجيهات مجتمعنا.
٢٦ سبتمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Franck
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإسبانية, التركية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الألمانية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
