ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Roro
I don't understand this phrase...
I've looked up "そろそろ起きないと…", and I thought it was something like "you're not waking up gradually and..", but every translation website I've checked has given me a different version...Could you tell me what it means please? thank you!
١١ أكتوبر ٢٠١٨ ١٧:٠٨
الإجابات · 3
That means I had better wake up now. maybe he has to go to work but doesn't want to wake up.
١٢ أكتوبر ٢٠١٨
Depending on context, it also can be "It's time for you to wake up (soon)..."
١١ أكتوبر ٢٠١٨
Hello.
It means like "I need to wake up soon" .
١١ أكتوبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Roro
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
