ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Elizabeth
"почём" и "сколько стоит"? Скажите, пожалуйста, в чём разница " почём" и "столько стоит"? в каком случае лучше какой вариант? Спасибо! )
٢٨ نوفمبر ٢٠١٨ ١٣:٠١
الإجابات · 16
4
"Почем" -- просторечный вариант, и он более применим к недорогим вещам, которые продаются массово. "Почем картошка", "Почем лук" -- звучит нормально, особенно на базаре. Но нельзя сказать "Почём нефть на бирже" или "почём этот автомобиль".
٢٨ نوفمبر ٢٠١٨
1
Соглашусь со всеми, кто ответил, что "почём" - более разговорный вариант. Но на практике очень редко слышу этот вариант. Думаю, так говорят только бабки (от: бабушка) на рынке или девушкам, которые стоят у трассы ( "почём час" ) У меня всё, советую говорить "сколько стоит" или же "в какую цену". В таких случаях будет звучать более культурно
٢ ديسمبر ٢٠١٨
1
Если всегда употреблять "сколько стоит", будет уместно в любой ситуации. Я так и делаю.
١ ديسمبر ٢٠١٨
1
Почем употребляется в разговорной речи
٢٨ نوفمبر ٢٠١٨
inanu, спасибо вам за новые выражения!)))
٣ ديسمبر ٢٠١٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!