Qfwfq
(是) 阴天 Which one is correct? 今天是阴天。 今天阴天。 If both are correct, what’s the difference?
٨ ديسمبر ٢٠١٨ ٠١:١٩
الإجابات · 3
1
The first one is grammatically correct. The second one can be used in a casual and verbal situation, but is not grammatically correct. They have the same meaning.
٨ ديسمبر ٢٠١٨
1
There is not much difference. The second one is more of a colloquial expression. " 是" was just omitted.
٨ ديسمبر ٢٠١٨
今天是阴天 is more correct which means today is a cloudy day
٨ ديسمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!