ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Qfwfq
(是) 阴天
Which one is correct?
今天是阴天。
今天阴天。
If both are correct, what’s the difference?
٨ ديسمبر ٢٠١٨ ٠١:١٩
الإجابات · 3
1
The first one is grammatically correct. The second one can be used in a casual and verbal situation, but is not grammatically correct. They have the same meaning.
٨ ديسمبر ٢٠١٨
1
There is not much difference. The second one is more of a colloquial expression. " 是" was just omitted.
٨ ديسمبر ٢٠١٨
今天是阴天 is more correct
which means today is a cloudy day
٨ ديسمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Qfwfq
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
