ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rei
Пословица
Пахать, не сачковать!)
Значит, что надо интенсивно иного работать а не бездельчивать. Так?
При помощи сайта грам. Так и поняла.
٨ ديسمبر ٢٠١٨ ١٣:٤٧
الإجابات · 7
1
Сачковать - is sort of rude word / means to avoid something difficult like work / if i were you i wouldn't use this word.
Пахать - is a synonym of to work hard , literelly to plow /
I never have heard this Russian saying
٨ ديسمبر ٢٠١٨
1
I don't think that it's a proverf and yes it is very unformal, you can use this frase only with friends, for example.
It means that of course working hard is not the same that lying on the couch
٨ ديسمبر ٢٠١٨
прямое значение - пахать землю (پاشیدن زمین)
значение здесь - тяжело работать (کار کردن)
сачковать - از بین بردن
"Пахать, не сачковать!" - так может сказать добросовестный работник лодырю, который работает плохо и старается увиливать.
٨ ديسمبر ٢٠١٨
Правильно)
٨ ديسمبر ٢٠١٨
That means you have to work instead of the relaxation while you're supposed to work.
If you are lying on the beach while you have to work then you САЧКУЕШЬ (Сачковать)
٨ ديسمبر ٢٠١٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Rei
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية, الفارسية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الكورية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 تأييدات · 6 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
