ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
以下の言葉の使い方の違いが何ですか?
What is the difference between the uses of these words?
会話、会談、対話、対談、相談、談話
١١ ديسمبر ٢٠١٨ ١٣:٠٦
الإجابات · 4
2
こんにちはサムさん、なかなか面白い質問ですね。
これらの単語で相談以外すべて、conversation と訳してしまえる日本語です。
この中では相談のみconsultationが一般的です。
日本人がconversationだと一般的に考えるのは「会話」です。
「会談」は「首脳会談」のように高位の責任者同士の話し合い、「対話」は問題解決のために歩み寄りを含む表現でしょうか。
そして「談話」ですが、談話室=common roomという単語を作りますが、talkやspeechというような誰かの発表を意味するのが一般的です。
こんなところでどうでしょうか?
١١ ديسمبر ٢٠١٨
間違ってコメント欄に回答してしまいました。
١١ ديسمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
