ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
снежок
Что значит "Спасибо на добром слове"? Это значит "Спасибо за добрые слова"?
٢١ ديسمبر ٢٠١٨ ١٠:٠١
الإجابات · 21
2
Спасибо за добрЫЕ словА - благодарность за поддержку

Спасибо и НА добрОМ словЕ - сарказм. Говорят, когда ты попросил человека сделать что-то, он согласился, но не выполнил обещание.

٢١ ديسمبر ٢٠١٨
2
Like, "thanks for the kind words", thanks for giving your support/sympathy/advice for example.
٢١ ديسمبر ٢٠١٨
2
"Спасибо на добром слове" говорят в том случае, если выражают благодарность, например, за добрый совет . А "спасибо за добрые слова" так чаще всего отвечают на похвалу, поздравление.
٢٣ ديسمبر ٢٠١٨
1
Я тоже часто встречаю это выражение в качестве сарказма.
٢١ ديسمبر ٢٠١٨
1
По смыслу эти выражения равнозначны, но "спасибо на добром слове" звучит естественно, сердечно и искренне, а "спасибо за добрые слова" звучит формально, сухо и холодно.
٢١ ديسمبر ٢٠١٨
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!