ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Zhanna
Merhaba arkadaşlar! Hakkını helal et! -ne demek? Hangi olaylarda söyleniyor?
٢٤ ديسمبر ٢٠١٨ ٠٢:٤١
الإجابات · 4
3
Bu aslında din kökenli bir deyim fakat günlük konuşmalarda sıkça kullanıldığı için zamanla sıradanlaşmış.
Bir kişinin kalbini kırdığınızda, bir kişiden bir şey istediğinizde, biriyle vedalaşırken ve daha birçok durumda kullanılabilir.
"Yaptığın fedakarlıklar için teşekkür ederim" ya da "Sana kötülük ettiğim için özür dilerim" gibi anlamlara gelebilir.
This is actually an idiom which has religious origins but since it's commonly used in daily conversations, it has become ordinary in time.
It can be used in conditions such as when you've broken someone's heart, when you borrow something from someone, during a farewell and so on.
It can mean like "Thank you for your sacrifies" or "I am sorry for doing bad things" but, of course, not limited to.
٢٥ ديسمبر ٢٠١٨
1
Hi Zhanna , hakkını helal et's meaning is renounce one's rights in something or to give up something willingly
٢٤ ديسمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Zhanna
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الألمانية, الكازاخية, الروسية, التركية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الألمانية, التركية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
