ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Braeden Larson
Hay un verbo que significa "to put on the spot" en inglés?
"To put on the spot" significa poner a alguien en una posición torpe o incómoda en el centro de atención. Tengo curiosidad si está una palabra que significa la idea misma. ¡Gracias!
٢٦ ديسمبر ٢٠١٨ ٠٠:٢٨
الإجابات · 2
Poner en un aprieto
٢٦ ديسمبر ٢٠١٨
Incomodar podría ser, pero no se ajusta a lo que pides. La traducción más cercana sería "poner en el punto de mira", si lo que buscas es dar un enfoque a quien recibe la acción, ejemplo: El empleado está bajo el punto de mira del supervisor. Otra opción sería si lo que buscas es mostrar cierto nivel de vergüenza o una situación que no sea agradable usando Embarazar, ejemplo: Maria estaba en una situación embarazosa cuando en la entrevista de trabajo sufrió una diarrea.
٢٦ ديسمبر ٢٠١٨
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Braeden Larson
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليابانية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
