اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Yukine Eri
「圧力が加わる」ってどういう意味ですか。 「加わる」って自動詞でしょう。中国語と言えば「施加压力」です。けど、「施加」って他の人をすることでしょう?だから、この短語をいつ使っていますか、どのように使いますか?
٨ يناير ٢٠١٩ ١٣:٣١
3
0
الإجابات · 3
0
例えば「無圧力」=0、「圧力」=1とします。 「無圧力」+「圧力」=1ですよね。 はい「圧力」が加わりました。 もう一つ、「勇者」=1人、「仲間」=1人とします。 「勇者」+「仲間」=2 人ですが。 この時「勇者に仲間が加わった」と言えます。
٨ يناير ٢٠١٩
2
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Yukine Eri
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
تأليف
28 تأييدات · 13 التعليقات
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
تأليف
39 تأييدات · 17 التعليقات
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
تأليف
34 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.