18ck
Pequenas frases ou expressões (PT-PT) Há duas frases bastante comuns que oiço de vez em quando. Quando portugueses dizem as seguintes, quais são os significados? "sei lá" (Parece que significa "Não sei"?) "ora essa" (Olá?)
١٨ يناير ٢٠١٩ ٠٠:١٤
الإجابات · 11
1
"Ora essa" pode ter vários significados, mas se uma pessoa entra numa sala e te diz "ora essa" não te está a dizer "olá" não. Está a repreender-te de uma forma contida e carinhosa! De alguma coisa a pessoa não gostou!
١٨ يناير ٢٠١٩
Boa noite. Sei lá realmente siguinifica eu não sei Agora a expressão "ora essa" siguinifica Expressão que indica admiração ou espanto. = ESSA AGORA Espero ter ajudado
١٨ يناير ٢٠١٩
Olá. O lá e o cá são muito usados na liguagem falada! Espero com um diálogo te fazer entender o significado... -- Mas porque é que não processaste o homem? -- Eu cá sei. Eu cá tenho as minhas razões. (Isto é comigo e ninguém tem nada com isso). -- Tu sabes lá! (Não sabes, não! Estás a inventar!) -- Não te posso contar toda a história! -- Tu lá sabes! (Isso é contigo. Talvez possas ter razão!) Atenção: o lá antes e depois do verbo pode ter significados diferentes e o contexto também influencia.
١٨ يناير ٢٠١٩
Obrigado Bia
٣٠ يناير ٢٠١٩
Bom, posso tentar lhe explicar o significado do português do Brasil, que acredito que seja um pouco mais informal que a explicação do colega abaixo. Aqui no Brasil se diz "sei lá" como resposta para algo que você realmente não sabe como responder, e a resposta possui um certo tom de desdém. Por exemplo no diálogo: - "Você sabe porque ela está nervosa?" - "Sei lá" (como se você não se importasse com o porquê. Atualmente, consideramos "ora essa" como um termo bem antigo do nosso português, significa uma expressão de "veja só isso!" que possui um sentido de repreensão como no diálogo: - "Você não sabe o que está fazendo!" - "Ora essa, quem é você para me dizer isto?" Espero ter adicionado mais alguma informação!
٣٠ يناير ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!