اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Trúc
How can you say something is "ahead of its time" in Japanese? 「先駆けである」がいいですか。例文は「日本の文明が現代に先駆けである」という文句です。この英語の文句を翻訳することが少し難いと思います。
٢٤ يناير ٢٠١٩ ٠٤:٤٩
4
0
الإجابات · 4
1
日本の文明は、未来を先取りしている。 I think this translation is better.
٢٦ يناير ٢٠١٩
1
1
1
もともとの英文次第で変わると思いますが、「先駆けている」「先駆となる」「先んじている」「先行している」「時代を先取りしている」あたりの言葉かと思います。
例文ですと、「日本の文明は現代の先駆となっている」「日本の文明は現代を先行している」あたりでしょうか。
٢٥ يناير ٢٠١٩
1
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Trúc
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الفيتنامية
لغة التعلّم
اليابانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
18 تأييدات · 4 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
22 تأييدات · 9 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
48 تأييدات · 35 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.