Nagi
Тексты песен "Эй Ухнем" Эй, ухнем, эй, ухнем! Еще разик, еще раз! Разовьем мы березу, Разовьем мы кудряву, Ай да, да, ай да! Ай да, да, ай да! Разовьем мы кудряву. Я не могу понять значение слова "Разовьем". Вырубить?или Поднять?
٦ فبراير ٢٠١٩ ٠٦:٢٠
الإجابات · 10
1
Распутать ветви, как распутать волосы, расплести косы у девушки. Зачем? Хороший вопрос. Наверное, что-то было связано с традициями плетения и расплетания деревьев.
٦ فبراير ٢٠١٩
"Разовьем мы кудряву": 1) "кудряву" means "кудрявая" (=curly as about hair). "кудрявая береза" is quite a common expression in the Russian poetry, traditional fairy-tales, etc 2) When a woman wants to make her hair curly, she "завивает волосы". 3) "развить" in this context means "uncurl" — "we'll uncurl the curly birch".
٦ فبراير ٢٠١٩
It's a very figurative expression. Something to do with romance and or joy or with whatever else. All references to trees and actions revolving around the trees, in very old folk songs, mean usually completely different things, nothing to do with trees.
٢٨ فبراير ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Nagi
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الغيلية (الأيرلندية), اليابانية, الكورية, الروسية, الفيتنامية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الكورية, الفيتنامية