ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Andrelle
"Beszélek magyarul" vs "Magyarul tanulok" - Verb order
I learned that "Beszélek magyarul" means "I speak Hungarian" and that "Magyarul tanulok" means "I'm learning Hungarian".
I can't help but notice that the order in which the verb is introduced is different in both phrases. Is there a reason for this, or would "Tanulok magyarul" also be correct grammatically?
Köszönöm szépen!
١٩ مارس ٢٠١٩ ١٣:٤٥
الإجابات · 3
3
Word order is quite flexible in Hungarian. Usually, we say those parts of the sentence first, that we want to emphasize. So, both "beszélek magyarul" / "magyarul beszélek" and "tanulok magyarul" / "magyarul tanulok" is correct grammatically.
For example:
- Magyarul tanulsz?
- Igen, magyarul tanulok. ("Yes, I learn Hungarian" [and not another language])
In this case, the emphasis is on the language itself.
vs.
- Tanulsz magyarul?
- Igen, tanulok magyarul. ("Yes, I (DO) learn Hungarian.")
In this case, the emphasis is on the process of studying.
١٩ مارس ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Andrelle
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الهنغارية, الإسبانية
لغة التعلّم
الهنغارية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 تأييدات · 7 التعليقات

The Curious World of Silent Letters in English
18 تأييدات · 11 التعليقات

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر