ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
١٤ أبريل ٢٠١٩ ٠٥:٤١
الإجابات · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
١٤ أبريل ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
June
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الهاكا), الصينية (الهوكينية), الإنجليزية, الكورية, الروسية, الإسبانية, التايلندية
لغة التعلّم
الكورية, الروسية, الإسبانية, التايلندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 تأييدات · 17 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
