Andres
مدرّس
"I don't know where my mind is" Hello! In Spanish we say "no sé donde tengo la cabeza" when you —for some reason— are distracted and forget or do things wrong. I found on Google "I don't know where my mind is", is that phrase correct for that situation? Thanks for your help! :)
١٤ أبريل ٢٠١٩ ١٤:٣١
الإجابات · 5
1
“I don’t know where my mind is” would be correct in AmE, possibly a little old-fashioned though.
١٤ أبريل ٢٠١٩
1
Hey, yeah we wouldn't use those words however... maybe we would instead say something like ' I think I'm losing it' or 'my head's all over the place today'.
١٤ أبريل ٢٠١٩
Yes, it's correct for the present tense. For the past, just change "... mind is" to "... mind was." You can also say, "I don't know what I was doing."
١٤ أبريل ٢٠١٩
For me, I would translate this 'my head is like a sieve today!' Or even these: ' I am all over the place today' ; dispensing with 'mind' here. ' My head's gone today!'
١٤ أبريل ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!