ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Shia
"wrap my arms AROUND HIS NECK/BEHIND THE BACK OF HIS NECK", which is right?
٢٨ أبريل ٢٠١٩ ١٦:١٩
الإجابات · 3
1
“Wrap my arms around his neck” is most natural. The other version is grammatically OK, but less natural sounding and longer than necessary.
٢٨ أبريل ٢٠١٩
Both are weird but the second is wrong.
I wrapped my arms around him.
I wrapped my arms around his body.
I wrapped my arms around his back.
I really don’t know what “wrapping my arms around someone’s neck” is.
You could say “I put my hands around his neck”. That might mean you were intending to choke the person.
You could say “I put my arms around his neck”
٢٨ أبريل ٢٠١٩
It's more common to hear " wrap my hands around his neck."
٢٨ أبريل ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Shia
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
