ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
quagmire
“吐糟”是什么意思?
“无力吐糟”又是什么意思呢?确实是个生词
١٠ يوليو ٢٠٠٩ ٠٠:١٥
الإجابات · 1
http://baike.baidu.com/view/308283.htm 这个地址上面的解释感觉比较有趣。
「来源」
“吐槽”一词是指日本的漫才(类似于中国的相声)里的“突っ込み” ,普通话里相当于相声的“捧哏”。台语闽南语中有“吐槽”一词,所以台湾的翻译都翻成“吐槽”,然后大陆也开始用了。
[编辑本段]
「近义词」
最接近的词恐怕是“拆台”、“抬扛”、“掀老底”.
١٠ يوليو ٢٠٠٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
quagmire
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
