اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Husna
살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 예문도 줄수있으면 더 이해할수있을거같아요 감사합니다!
١١ مايو ٢٠١٩ ١٠:٣١
1
0
الإجابات · 1
1
살인과 살해, 둘다 사람을 죽인다는 뜻은 가진 명사입니다. 살인(사람을 죽임) / 살해(사람을 해치어 죽임) 살인당하다, 살해당하다 뜻은 해석하면 같은나 '살인당하다'는 보통 쓰지 않고 '살해당하다'라는 말을 사용합니다.
١١ مايو ٢٠١٩
0
1
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Husna
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية, الملايوية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية, الملايوية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
22 تأييدات · 4 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
25 تأييدات · 9 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
50 تأييدات · 35 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.