ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Tomas Drayton
เมื่อใช้คำว่า เพราะฉะนั้น ต้องใช้คำว่า จึง ด้วยไหมครับ ผมได้รับคำแนะนำจากครูคนหนึ่งที่บอกว่า เมื่อใช้คำว่า "เพราะฉะนั้น" ต้องใช้คำว่า "จึง" ด้วย แต่ผมได้หาหลายตัวอย่างจากหนังสือพิมพ์และบทความทางวิชาการที่ใช้ "เพราะฉะนั้น" อย่างเดียว ใครๆ ที่ได้ช่วยผมแก่ความสับสนต่อเรื่องนี้ ผมจะขอบคุณเสมอครับ
٢٠ مايو ٢٠١٩ ١٠:٥٩
الإجابات · 3
3
ฉันคิดว่าบางครั้งก็ควรใช้คำว่า "จึง" ด้วย แต่บางครั้งก็ไม่ต้องใช้ค่ะ โดยเปลี่ยนจากคำว่า "จึง" มาใช้คำว่า "เลย" หรือ "ต้อง" แทน ซึ่งฉันคิดว่าคำว่า "เลย" เป็นภาษาพูดค่ะ ตัวอย่างประโยค เผื่อทำให้เข้าใจมากขึ้นค่ะ 1.ฉันไม่อ่านหนังสือเพราะฉะนั้นฉันจึงสอบตก 2.ฉันไม่อ่านหนังสือเพราะฉะนั้นฉันเลยสอบตก 3.ฉันไม่อยากสอบตกเพราะฉะนั้นฉันจึงต้องอ่านหนังสือ 4.ฉันไม่อยากสอบตกเพราะฉะนั้นฉันต้องอ่านหนังสือเยอะๆ 5.เธอไม่อ่านหนังสือเพราะฉะนั้นเธอจึงถูกทำโทษ (ใช้คำว่า "จึง" อ่านแล้วให้ความรู้สึกเป็นเหตุเป็นผลค่ะ) 6.เธอไม่อ่านหนังสือเพราะฉะนั้นเธอต้องถูกทำโทษ (ใช้คำว่า "ต้อง" อ่านแล้วให้ความรู้สึกว่ามีความเด็ดขาดค่ะ) ปกติฉันไม่ค่อยได้ใช้คำว่า "เพราะฉะนั้น" เลยค่ะ ส่วนใหญ่จะอ่านเจอในบทกวี บทเพลง หรือวรรณกรรม เวลาจะพูดว่า "เพราะฉะนั้น" บางทีฉันก็ย่อเป็นคำว่า "เพราะงั้น" ในภาษาพูดค่ะ หวังว่าจะช่วยทำให้หายสับสนนะคะ
٢٠ مايو ٢٠١٩
1
"เพราะฉะนั้น…จึง" คือรูปประโยคที่สมบูรณ์ครับ ถ้าไม่มี "จึง" ผมรู้สึกว่ามันฟังดูแปลก ๆ เพราะคำว่า "จึง" ช่วยแสดงความที่เป็นผลเนื่องจากเหตุข้างหน้า เขาเป็นคนดี เพราะฉันนั้นฉันจึงรักเขา → ถูกต้อง เขาเป็นคนดี เพราะฉะนั้นฉันรักเขา → ฟังรู้เรื่อง แต่เหมือนขาดอะไรไป
٢٠ مايو ٢٠١٩
ไม่จําเป็น ครับ คําลงท้าย ผมจะขอบคุณเสมอไม่มีครับ ควรจะเป็น ผมจะขอบคุณมากครับ ขอบพระคุญอย่างยิ่ง
٣٠ أكتوبر ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!