ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
🌈 Gon Madrid
مُعلم محترفVocativo en ingés
Me gustaría saber la norma ortográfica en inglés del vocativo. En español cuando llamamos la atención de alguien en una frase, ponemos una coma antes del nombre de la persona a la que llamamos. Por ejemplo: ¿De dónde eres, Verónica? Lo que cambia completamente el significado de la frase sin coma. ej: ¿De dónde es Verónica?
Mis alumnos ingleses no entienden este uso de la coma. ¿Cómo se indica pues el vocativo en inglés?
Muchas gracias
٢٤ مايو ٢٠١٩ ٠٩:١٥
الإجابات · 5
3
The usage is exactly the same in English: you need to use a comma.
"Where are you from, Veronica?" is the only correct way to punctuate this question.
Look at this classic example:
"Let's eat, Grandma!"
versus
"Let's eat Grandma!"
As you can see, failure to punctuate vocative sentences could have some unfortunate consequences...
٢٤ مايو ٢٠١٩
Thank you!
٢٤ مايو ٢٠١٩
You should do the same in English, though comma usage is changing (towards lighter usage) and a little bit controversial. See the part about "direct address" at https://www.thepunctuationguide.com/comma.html or look at https://www.grammar-monster.com/lessons/commas_with_vocative_case.htm Often English people have their first exposure to formal grammar when we start to study a second language ...
٢٤ مايو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
🌈 Gon Madrid
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, أخرى, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
