Ksenia
"cotidiano" vs "quotidiano" Is there any difference in usage of "cotidiano" and "quotidiano" in Brazilian Portuguese? Which one is more frequently used? Are they both acceptable for formal writing?
٢٩ مايو ٢٠١٩ ٠٩:٣٣
الإجابات · 14
2
No difference!!
٢٩ مايو ٢٠١٩
1
Quanto ao significado não há diferença, mas no Brasil usamos a forma escrita 'cotidiano'. Já li 'quotidiano' apenas em textos antigos então, apesar de existir esta versão da escrita também no PT-BR, ela está caindo em desuso e tornando-se ultrapassada aqui no Brasil, motivo pelo qual os meus conterrâneos mais jovens nem sequer sabiam desta segunda alternativa de escrita. Obs:. é ainda mais comum usarmos, inclusive na ecrita formal, os termos 'diariamente' 'rotina' 'rotineiro', mas também usamos cotidiano.
٢٩ مايو ٢٠١٩
1
We (Brazilians) doesn't have "quotidiano", I never saw anyone speaking or writing it...
٢٩ مايو ٢٠١٩
1
KSENIA, Good Morning! There is difference! We use COTIDIANO. OK. COTIDIANO can used in formal writting. Exemple: "You tube lança canal exclusivo para relatar o cotidiano de estudantes brasileiros na Rússia". :) There isn't QUOTIDIANO. Você gostaria de conhecer poesias com a palavra cotidiano? Alessandro @michelborgesdf
٢٩ مايو ٢٠١٩
Cotidiano - PT Brasil Quotidiano - PT Portugal
٣٠ مايو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!