ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
안현희
автомобиль vs машина
это разные слова или нет?
скажите разница....
١٩ يونيو ٢٠١٩ ٠٦:٣٠
الإجابات · 6
4
В разговорном языке разницы нет.
Но, под машиной может подразумеваться не только автомобиль, но и другие технические устройства. Например "стиральная машина" или "швейная машина" и другие. Нужно переводить исходя из контекста.
١٩ يونيو ٢٠١٩
Правильный ответ складывается из ответов и Ильи и Василия. Но хотелось бы дополнить по машине. Машиной может называться любое техническое устройство имеющее какой - либо механизм. Машины бывают размером с дом, а бывают, что умещаются в карман, например электробритва. Так же может принимать иносказательное значение. Например "красной машиной" называли хоккейную сборную СССР в 1970х годах. Прозвище характеризовало мощь и напор советской сборной, а так же "каменные лица" хоккеистов. Канадские хоккеисты говорили о "красной машине" - они как роботы, они даже не улыбаются когда забивают гол)))
٢٠ يونيو ٢٠١٩
спасибо большое!
١٩ يونيو ٢٠١٩
Привет! Автомобиль — это более формальное, книжное слово. Машина — разговорный язык. Кроме того, машина — более широкий термин.
١٩ يونيو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
안현희
المهارات اللغوية
الكورية, الروسية
لغة التعلّم
الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 تأييدات · 6 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
7 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
