ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Gravity
What's the difference between Registrar-se, Cadastrar-se, Inscrever-se? Hello! I'm trying to translate the button "Sign up" into Portuguese, and the Internet gave me several variants. But what is the difference between them? Registrar-se/Cadastrar-se/Inscrever-se Thank you so much for your answer.
٢٧ يونيو ٢٠١٩ ١٦:٠٩
الإجابات · 3
1
They all mean "to sign up", but we normally use them in different situations: Cadastrar-se: it means to sign up to something. Example: Eu me cadastrei em uma newsletter de tecnologia. Registrar-se - it means to sing up, but it can also mean mean to register yourself. Example: eu me registrei nesse website. inscrever-se - it means "to subscribe" or "to enroll". Example: eu me inscrevi em um curso. Eu me inscrevi em um canal do Youtube. In your case, it would be ideal to use "Registre-se" or "Cadastra-se".
٢٧ يونيو ٢٠١٩
They all mean "to sign up", but we normally use them in different situations: Cadastrar-se: it means to sign up to something. Example: Eu me cadastrei em uma newsletter de tecnologia. Registrar-se - it means to sing up, but it can also mean mean to register yourself. Example: eu me registrei nesse website. inscrever-se - it means "to subscribe" or "to enroll". Example: eu me inscrevi em um curso. Eu me inscrevi em um canal do Youtube. In your case, it would be ideal to use "Registre-se" or "Cadastra-se".
٢٧ يونيو ٢٠١٩
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!